Умрёте - сразу проситесь в ад, в раю вас ждёт разгневанный Профессор (с)
Ещё один кошмар иностранца:
утренник - мероприятие;
дневник - книжка;
вечерник - студент;
ночник - лампа.

Комментарии
24.11.2013 в 08:58

...не терпит суеты.
:hlop:
24.11.2013 в 15:18

Stark im Recht
А ведь действительно :))))
24.11.2013 в 20:24

...каждый из нас по-своему лошадь (с) // Geronimo// Мы все умрём, идём дальше
Ой, любимы суффикс -ник! :) Нам, кстати, недавно рассказывали. Вот попугайник и журавлятник. В первом случае — клетка для попугаев, а во втором — человек, ухаживающий за журавлями. А без контекста разницы нуль :attr:
24.11.2013 в 20:39

Умрёте - сразу проситесь в ад, в раю вас ждёт разгневанный Профессор (с)
Jedith, wendellin, вот и как это объяснить?
Зелёный бамбуковый лес, а я не знала про журавлятника... Но таки да, суффикс проблемный явно:)
10.12.2013 в 10:41

«Вон папенька спит, никого не слушает — а потому всех любит».
Навеяло. Классика. ))

«Хорошо известно, что:
испанец — человек, а испанка — грипп;
американец — человек, а американка — бильярд;
болгарин — человек, а болгарка — инструмент;
финн — человек, а финка — нож;
поляк — человек, а полька — танец;
голландец — человек, а голландка — печка;
чехи и вьетнамцы — люди, а чешки и вьетнамки — обувь.
И только одно исключение: москвичка — человек, а москвич — ржавое ведро с гайками». (с)
10.12.2013 в 10:43

Умрёте - сразу проситесь в ад, в раю вас ждёт разгневанный Профессор (с)
Snow_berry, о да, это классика, но вечно актуальная!)