Умрёте - сразу проситесь в ад, в раю вас ждёт разгневанный Профессор (с)
Ой.
Я решила прочесть "Лэ о Лейтиан" на английском. Пробиваюсь сквозь язык...
А еще мне вынесли мозг два отрывка.
"no law, nor love, nor league of hell,
no might of Gods, no binding spell,
shall him defend from hatred fell
of Feanor's sons, whoso take or steal
or finding keep a Silmaril."
(с) Leithian, Canto VI
"Death to light, to law, to love!
Cursed be moon and stars above!
... May all in hatred be begun!"
(с) Leithian, Canto VII.
Насколько же они перекликаются-то.
Я решила прочесть "Лэ о Лейтиан" на английском. Пробиваюсь сквозь язык...
А еще мне вынесли мозг два отрывка.
"no law, nor love, nor league of hell,
no might of Gods, no binding spell,
shall him defend from hatred fell
of Feanor's sons, whoso take or steal
or finding keep a Silmaril."
(с) Leithian, Canto VI
"Death to light, to law, to love!
Cursed be moon and stars above!
... May all in hatred be begun!"
(с) Leithian, Canto VII.
Насколько же они перекликаются-то.
Да, в поэтической точно много всего даже в русском переводе, а уж какие бездны в английском-то!